
为充分做好2019年国家社科基金中华学术外译项目申报准备工作,3月21日下午我院MIT教育中心举行了中华学术外译项目申报动员会,上海交通大学出版社社长助理兼国际部主任、期刊中心副主任李旦副编审应邀做了详实且具针对性的项目申报介绍。我院MTI教育中心主任张达球副教授主持了本场动员会,我院翻译团队10位老师参加会议。

李旦副编审首先围绕项目资助范围、历年获批项目中语种占比、推荐原著的选择标准、译者资质的要求和申报材料的准备等方面详细介绍了中华学术外译项目。结合交大出版社近年来的项目申报情况和申报策略等内容,李老师总结了10条经验,强调尽早准备及时关注重视细节,鼓励合作翻译或审校以及联合申报。
作为我院首次举行的中华学术外译项目申报动员会,李旦副编审即时详实的项目介绍和经验分享激发了有志于翻译领域老师们浓厚的兴趣,希望本次动员会能够助力我院实现学术外译项目上的突破。
(供稿:张达球;供图:兰巧珍)
