系别:MTI教育中心
姓名:潘贵生
职称:助理研究员
最高学位:博士
研究方向:翻译跨学科研究、翻译技术、语料库语言学
电子邮箱:panguisheng@sufe.edu.cn
学习经历
2021.09-2025.06 上海外国语大学高级翻译学院 翻译跨学科研究 博士
2015.09-2018.06 太原理工大学外国语学院 外国语言文学(语言学) 硕士
2010.09-2014.06 河南工业大学外语学院 英语专业 学士
工作经历
2025.08 至今 上海财经大学外国语学院 教师
2018.07-2021.08 上海外语音像出版社有限公司 数字编辑
讲授课程
研究生:大语言模型与AI翻译实践
学术论文
1. 翻译汉语中二词实义词词簇的使用特征研究,《中国翻译》(CSSCI),2024年6期,127-135.
2.《现代汉语词典》所收英源外来词使用状况考察,《语言文字应用》(CSSCI),2019年第1期,96-105.
软件著作
1. TransCola翻译学英语搭配检索系统(软著登记号:2025SR0431117)[CP/Windows]. 2025.
2. Pemory高级翻译记忆库检索系统(软著登记号:2025SR0390134)[CP/Windows]. 2025.
3. SPAQ学生Python编程作业批改系统(软著登记号:2024SR1381646)[CP/Windows]. 2024.
4. PanNotate翻译错误标注软件(软著登记号:2024SR1091098)[CP/Windows]. 2024.
5. PanConc语料库智能分析处理平台(软著登记号:2023SR0308257)[CP/Windows]. 上海外语音像出版社有限公司. 2023.
6. PGS ParaConc平行语料库检索软件(软著登记号:2022SR0316155)[CP/Windows]. 2022.
科研项目
1. 2024年参研上海外国语大学第七届导师学术引领计划项目 “中国文化外译视域下文物翻译语义迁移对文化概念的影响研究”。
2. 2018年参与上海市哲社规划办公室一般项目“语言文化意象的翻译与特征建模研究”(2018BYY008)。
3. 2018年参研山西省哲社规划办公室一般项目“‘微言’‘微文’之语言时代化规范化研究”(2018B039)。
4. 2016年参与太原理工大学青年基金项目“国内主流平面媒体中的英语外来词使用情况调查”(2016RS09)。
