潘贵生

发布者:外国语学院发布时间:2025-09-02浏览次数:109


别:MTI教育中心

姓名:潘贵生

职称:助理研究员

最高学位:博士

研究方向:翻译跨学科研究、翻译技术、语料库语言学

电子邮箱:panguisheng@sufe.edu.cn


学习经历

2021.09-2025.06  上海外国语大学高级翻译学院  翻译跨学科研究  博士

2015.09-2018.06  太原理工大学外国语学院  外国语言文学(语言学)  硕士

2010.09-2014.06  河南工业大学外语学院  英语专业  学士


工作经历

2025.08 至今  上海财经大学外国语学院  教师

2018.07-2021.08  上海外语音像出版社有限公司  数字编辑


讲授课程

研究生:大语言模型与AI翻译实践


学术论文

1. 翻译汉语中二词实义词词簇的使用特征研究,《中国翻译》(CSSCI),2024年6期,127-135.

2.《现代汉语词典》所收英源外来词使用状况考察,《语言文字应用》(CSSCI),2019年第1期,96-105.


软件著作

1. TransCola翻译学英语搭配检索系统(软著登记号:2025SR0431117)[CP/Windows]. 2025.

2. Pemory高级翻译记忆库检索系统(软著登记号:2025SR0390134)[CP/Windows]. 2025.

3. SPAQ学生Python编程作业批改系统(软著登记号:2024SR1381646)[CP/Windows]. 2024.

4. PanNotate翻译错误标注软件(软著登记号:2024SR1091098)[CP/Windows]. 2024.

5. PanConc语料库智能分析处理平台(软著登记号:2023SR0308257)[CP/Windows]. 上海外语音像出版社有限公司. 2023.

6. PGS ParaConc平行语料库检索软件(软著登记号:2022SR0316155)[CP/Windows]. 2022.


科研项目

1. 2024年参研上海外国语大学第七届导师学术引领计划项目 “中国文化外译视域下文物翻译语义迁移对文化概念的影响研究”。

2. 2018年参与上海市哲社规划办公室一般项目“语言文化意象的翻译与特征建模研究”(2018BYY008)。

3. 2018年参研山西省哲社规划办公室一般项目“‘微言’‘微文’之语言时代化规范化研究”(2018B039)。

4. 2016年参与太原理工大学青年基金项目“国内主流平面媒体中的英语外来词使用情况调查”(2016RS09)。