我院成功举办第二期“语言加工工作坊”

发布者:外国语学院发布时间:2016-10-09浏览次数:407

2016年9月24-25日,上海财经大学外国语学院举办了第二期“语言加工工作坊”,会议主题为“母语加工和外语习得的词汇研究”。9月24日上午9点,上海财经大学外国语学院副院长乔晓妹教授代表学院欢迎来自国内外多所高校和研究机构的六十余位专家、学者、教师和博硕研究生等与会代表,并介绍了本期工作坊举行的背景。此次工作坊是继2015年6月成功举办“词汇识别与加工”工作坊之后的第二期,旨在为广大研究者进一步拓宽语言加工研究的视野,了解语言加工研究的新动态与新话题,巩固运用实验手段进行语言研究的方法提供更好的平台。

图片1.jpg

在为期两天的工作坊中,来自美国亚利桑那大学的Kenneth I. Forster教授、澳大利亚新南威尔士大学的Marcus Taft教授、华东师范大学的Lily Tao博士,以及上海财经大学的乔晓妹教授分别就本期工作坊议题及相关的前沿研究做了精彩报告。其中,Taft教授报告了一系列关于英语单/多音(词)素词汇加工的心理实验,并与参会代表就英语词汇激活和加工的模式,及其对汉字和汉语复合词心理表征的启示进行了深入的探讨;Forster教授主要就词汇加工模型、跨语言遮蔽翻译启动中的不对称性、拉丁方实验设计以及线性混合模型数据分析方法等问题与大家进行细致的交流和讨论;Tao博士分享了双语研究中的热点问题及其研究方法和思路;乔教授汇报了一项关于二语新词学习的研究,将其与以往一语研究的结果进行比较,并就二语与一语词汇心理表征的异同与大家进行了讨论。

图片2.jpg

图片3.jpg

本次工作坊主要以学者与学者对话的方式将语言加工领域的热点话题呈现给大家,两位特邀专家就词汇加工的理论与研究方法,结合最新的实验数据,同与会代表进行了深入的学术讨论与交流。此外,为进一步增进交流和讨论,工作坊还为与会代表提供了与特邀专家就相关课题进行一对一讨论的机会。9月25日下午,工作坊在激烈的公开一对一讨论中落下帷幕。

图片4.jpg

本期工作坊为语言加工和外语习得研究者搭建了很好的交流平台,对词汇加工的理论和研究方法的探讨极具启发意义,为进一步推进国内在母语加工和外语习得方面的研究提供帮助。

(供稿:盛亚南  供图:任婧(学))