乔晓妹

发布者:外国语学院发布时间:2021-01-28浏览次数:8363


系别英语系     

姓名:乔晓妹

职称:教授

最高学位:博士

研究方向:心理语言学、二语习得

现任职务:院长

学术兼职:中国国际贸易学会国际商务英语研究委员会副理事长、《当代外语研究》第二语言加工专业委员会副会长、中国英汉语比较研究会二语习得专业委员会常务理事、中国认知神经语言学研究会常务理事、上海市外文学会常务理事、中国英汉语比较研究会心理语言学专业委员会理事、美国实验心理学会(Psychonomic Society)成员、阅读科学学会(Society for the Scientific Study of Reading, SSSR)成员。


学习经历

2004.8 — 2009.8  美国亚利桑那大学(University of Arizona)  第二语言习得与教学(SLAT)  博士(PhD)

2004.8 — 2006.8  美国亚利桑那大学  第二语言习得与教学  硕士

1994.7 — 1997.2  上海外国语大学  语言学与应用语言学  硕士

1988.9 — 1992.7  河南大学  英语言文学文学  学士


工作经历

2009.8 — 至今       上海财经大学外语系英语专业  教师

2007.8 — 2009.8   亚利桑那大学心理语言学实验室  助理研究员(RA

2005.8 — 2007.5   亚利桑那大学东亚系中文课程  助理教师 (TA)

1997.2004.8   上海财经大学外语系  英语专业教师

1992.7 — 1994.7   河南大学外语学院  大学英语教学部


讲授课程

本科生:高级英语阅读、语言学概论

研究生:心理语言学、语言学概论、语言学研究前沿、研究方法


学术论文

1. 乔晓妹、唐荣超、张鑫雯,2019, 非掩蔽启动与掩蔽启动效应是否存在质的区别?---来自新学词汇心理表征研究的证据,《外语界》2019年第3期,第41-48

2. 乔晓妹、张鑫雯,2018,英语作为第一语言的阅读研究及其科学内涵,《当代外语研究》2018年第2期,第1-8

3. Qiao, X. & Forster, K. (2017). Is the L2 lexicon different from the L1 lexicon? Evidence from novel word lexicalization. Cognition, 158, 147-152.

4. 乔晓妹、张鑫雯,2017,掩蔽启动效应的机制与原理,《当代外语研究》2017年第1期,第1-4页。

5. 蒋楠、范莉、乔晓妹、张辉、杨枫、吴诗玉,2016, 第二语言加工:学科内容、研究方法及与二语习得的关系,《当代外语研究》2016年第6期,第1-8页。

6. 谭慧玉、乔晓妹,2016以学习者为中心---理想抑或现实?,《第二语言学习研究》2016年第1期,第1-9页。

7. Tang, R., & Qiao, X. (2015). Emotional Stroop effects in Chinese-English bilinguals. In Wang, R., Jia, G., & Chen, S (Eds.), Studies on English Lexicology from Multi-perspectives (pp. 326-342). Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

8. Qiao, X. & Forster, K. (2013). Novel Word Lexicalization and the Prime Lexicality Effect. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 39(4), 1064-1074.

9. 李金满、乔晓妹、贺静,2013,主语优势和生命性效应:来自二语加工的证据,《外国语》第362013年第4期,第65-74页。

10. 张达球、乔晓妹,2013,中国英语学习者非宾格结构在线加工研究,《外语界》2013年第3期,第12-21页。

11. Qiao, X., Shen, L., & Forster, K. (2012). Relative Clause Processing in Mandarin: Evidence from the Maze Task. Language and Cognitive Processes, 27(4), 611-630.

12. Witzel, N., Qiao, X., & Forster, K. (2011). Transposed Letter Priming with Horizontal and Vertical Text in Japanese and English Readers. Journal of Experimental Psychology: Human Perception and Performance, 37(3), 914-920.

13. 乔晓妹,“The Role of Attention in Second Language Learning”, 戴炜栋主编《全球化背景下的中国外语教学:创新与发展第三届中国外语教学法国际研讨会论文集》, 上海:上海外语教育出版社,2010年, 第163-172页。

14. 乔晓妹,“词汇测试的新维度--- 心理词汇的构成和加工,《复旦外国语言文学论丛》 2009年秋季号,第106-111页。

15. Qiao, X., Forster, K. & Witzel, N. (2009). Is banara really a word? Cognition, 113(2), 254-257.

16. Qiao, X., & Forster, K. I. (2007). Do orthography and phonology interact in masked priming? Arizona Working Papers in SLA & Teaching, 14, 1-13.

17. Liu, R., Qiao, X. & Liu, Y. (2006). A paradigm shift of learner-centered teaching style: reality of illusion? Arizona Working Papers in SLA & Teaching, 13, 77-91.

18. 乔晓妹,“浅析《21世纪大学英语》教材,《财经高教研究》,20029月。


专著译著

1. 乔晓妹,《新词的词汇化过程及其心理表征》,复旦大学出版社,20143月。

2. 乔晓妹(译著),《时间管理》,汉语大辞典出版社,20036月。

3. 乔晓妹(译著),《智能企业》,上海译文出版社,20036月。

4. 乔晓妹(注释),《商务专业英语基础图示教程》,上海外语教育出版社,200011月。


科研项目

2014.6-2017.6     国家社科基金项目(14BYY058“汉英双语者新学词汇心理表征的ERP研究”),资助金额20万。

2012.7-2015.12   上海市教委科研创新项目重点项目(“新学词汇心理表征的双语比较研究”,13ZS052,资助金额6万。

2012.6-2014.12    上海财经大学“十二五”规划研究团队资助(“语言的结构、习得与加工研究”),资助金额10

2012.3-2014.3      教育部留学回国人员科研启动基金(第43批)(“中文关系从句宾语偏向的新依据”),资助金额2.5,已完成。

2010.6-2011.6      上海财经大学基本科研项目(“文字方向与字母移位掩蔽启动效应的关系”),资助金额2万,已完成。

2010.1-2012.1      北京师范大学认知神经科学与学习国家重点实验室开放课题(“新学词汇心理表征的ERP研究”),CNKOPYB0905,资助金额3万,20118月完成。



课程建设与教学科研获奖

2020.9     上海市重点课程(《英语演讲与辩论》)1/7

2019.6     校级研究生重点课程(《研究方法》)1/3

2018.8     上海市第十四届哲学社会科学优秀成果奖二等奖(学科学术奖论文类)

2018.12    校级教学成果一等奖(以提升跨文化沟通与高阶思维为导向的卓越商务英语人才培养模式探索)2/5

2016. 12   校级理论性研究成果二等奖(创办特色鲜明的商务英语专业,培养拔尖型外语人才)4/5

 

所获荣誉

2020.6     2019-2020学年(中层干部)校先进工作者

2018.6     2018年度校先进工作者

2017.11    2017年度宝钢优秀教师奖

2014. 6    上海财经大学教学基金三等奖

2012.12   上海财经大学第十届中振科研基金优秀成果奖(论文奖)

2012.6     上海财经大学第七届“教书育人”标兵

2011.1     上海财经大学第十七届中振科研基金优秀成果奖(论文奖)

2010.6     上海财经大学2009-2010年度校教学基金二等奖


办公室:红瓦楼603

电子邮箱:xqiao@mail.shufe.edu.cn